1/9
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 0
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 1
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 2
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 3
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 4
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 5
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 6
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 7
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 8
Bíblia JFA + Harpa Cristã Icon

Bíblia JFA + Harpa Cristã

summtech
Trustable Ranking Iconمورد اعتماد
9K+دانلودها
12MBاندازه
Android Version Icon5.1+
إصدار الأندرويد
3.0.0(18-06-2023)آخرین نسخه
4.0
(2 دیدگاه‌ها)
Age ratingPEGI-3
جزییاتدیدگاه‌هانسخه‌هاالمعلومات
1/9

توضیحات Bíblia JFA + Harpa Cristã

Versão off-line da Bíblia e da Harpa Cristã, não é necessária conexão com a internet para leitura (a conexão somente será necessária caso se deseje ouvir alguma canção da Harpa).


Para ir para o índice da Harpa, acione o menu do aplicativo e selecione 'Harpa'.


Trata-se da versão Almeida totalmente corrigida e atualizada. Caso tenha gostado do aplicativo, deixe seus comentários e a nota. O aplicativo será atualizado constantemente, então envie sua sugestão para summtech.dev@gmail.com.


Sobre Almeida :


A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português porque foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. Anteriormente supõe-se que havia versões do Pentateuco traduzidas do hebraico. De acordo com esses registros, em 1642, aos 14 anos, João Ferreira de Almeida teria deixado Portugal para viver em Málaca (Malásia). Ele havia ingressado no protestantismo, vindo do catolicismo, e transferia-se com o objetivo de trabalhar na Igreja Reformada Holandesa local.


Ele já conhecia a Vulgata, já que seu tio era padre. Após converter-se ao protestantismo aos 14 anos, Almeida partiu para a Batávia. Aos 16 anos traduziu um resumo dos evangelhos do espanhol para o português, que nunca chegou a ser publicado. Em Malaca traduziu partes do Novo Testamento também do espanhol.


Aos 17, traduziu o Novo Testamento do latim, da versão de Theodore Beza, além de ter se apoiado nas versões italiana, francesa e espanhola.


Aos 35 anos, iniciou a tradução a partir de obras escritas no idioma original, embora seja um mistério como ele aprendeu estes idiomas. Usou como base o Texto Massorético para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do Textus Receptus. Utilizou também traduções da época, como a castelhana Reina-Valera. A tradução do Novo Testamento ficou pronta em 1676.


O texto foi enviado para a Holanda para revisão. O processo de revisão durou 5 anos, sendo publicado em 1681, após terem sido feitas mais de mil modificações[carece de fontes]. A razão é que os revisores holandeses queriam harmonizar a tradução com a versão holandesa publicada em 1637. A Companhia das Índias Orientais ordenou que se recolhesse e destruísse os exemplares defeituosos. Os que foram salvos foram corrigidos e utilizados em igrejas protestantes no Oriente, sendo que um deles está exposto no Museu Britânico.


O próprio Almeida revisou o texto durante dez anos, sendo publicado após a sua morte, em 1693. Enquanto revisava, trabalhava também no Antigo Testamento. O Pentateuco ficou pronto em 1683. Há uma tradução dos Salmos que foi publicada em 1695, anexo ao Livro de Oração Comum, anônima, mas atribuída a Almeida. Almeida conseguiu traduzir até Ezequiel 48:12 em 1691, ano de sua morte, tendo Jacobus op den Akker completado a tradução em 1694.


A tradução completa, após muitas revisões, foi publicada em dois volumes, um 1748, revisado pelo próprio den Akker e por Cristóvão Teodósio Walther, e outro em 1753. Em 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publica uma 3ª edição da Bíblia completa, em um volume.


Há também as edições impressas em na colônia dinamarquesa de Tranquebar, que datam de 1719 a 1765. São edições parciais da Bíblia, que foram obtidas à medida que os revisores terminavam seu trabalho.

نسخه های آنلاین از کتاب مقدس و به مسیحی هارپ اتصال به اینترنت مورد نیاز نمی باشد برای خواندن (اتصال تنها لازم است اگر شما می خواهید به شنیدن برخی از آهنگ هارپ).


برای رفتن به صفحه اول هارپ، فعال شدن منوی نرم افزار و چنگ را انتخاب کنید.


این است که به در نسخه شاه جیمز به طور کامل اصلاح و به روز . اگر شما برنامه را دوست داشت، ترک نظر و توجه داشته باشید خود را. این برنامه به طور مداوم به روز، بنابراین ارسال پیشنهاد خود را به summtech.dev@gmail.com.


درباره آلمیدا:


ترجمه توسط King James نظر گرفته شده است نقطه عطفی در تاریخ از کتاب مقدس را به پرتغالی چرا که این اولین ترجمه از عهد جدید از زبان اصلی بود. پیش از این تصور می شد که تورات نسخه های عبری ترجمه شد. با توجه به این پرونده، در سال 1642، در سن 14 سالگی، شاه جیمز توانست پرتغال چپ به در مالاکا (مالزی) زندگی می کنند. او پروتستان از مذهب کاتولیک پیوست و با هدف کار در هلندی سایت کلیسای اصلاح منتقل شده است.


او از قبل می دانستند لاتین قدیمی کتاب مقدس، از عموی خود یک کشیش بود. پس از تبدیل به پروتستان در سن 14 سالگی، آلمیدا برای باتاویا را ترک کرد. در 16 سالگی او ترجمه خلاصه ای از انجیل اسپانیایی به پرتغالی، که هرگز منتشر شد. در مالاکا بخش هایی از عهد جدید ترجمه نیز اسپانیایی.


در 17، او ترجمه عهد جدید از نسخه لاتین تئودور Beza، و نسخه های ایتالیایی، فرانسوی و اسپانیایی پشتیبانی کرده اند.


در 35، او شروع به ترجمه از آثار نوشته شده به زبان اصلی، هر چند آن را به یک رمز و راز است که او چگونه این زبان ها. مورد استفاده در متن ماسوری از عهد عتیق و 1633 نسخه (برادران Elzevir) Textus Receptus است. نیز استفاده می شود ترجمه از زمان به عنوان کاستیلی رینا-والرا. ترجمه عهد جدید در 1676 به پایان رسید.


متن برای بررسی به هلند فرستاده شد. روند بررسی به طول انجامید پنج سال، در 1681 منتشر شده است، پس از ساخته شده است بیش از یک هزار تغییرات [نیازمند منبع]. دلیل این است که داوران هلندی مایل به ترجمه هماهنگ با نسخه هلندی در 1637. کمپانی هند شرق منتشر شده دستور به جمع آوری و از بین بردن کپی معیوب. کسانی که ذخیره شده اند، ثابت و مورد استفاده در کلیساهای پروتستان در شرق، که یکی از آنها در موزه بریتانیا به نمایش گذاشته شد.


آلمیدا خود متن را برای ده سال تجدید نظر شده و پس از مرگ او در 1693. منتشر شده در حالی که او نیز در عهد عتیق کار بررسی می شود. اسفار خمسه در 1683. تکمیل شد ترجمه ای از مزامیر که در 1695 منتشر شد، ضمیمه به کتاب نماز مشترک، ناشناس وجود دارد، اما نسبت به آلمیدا. آلمیدا می تواند به حزقیال 48:12 در سال 1691 ترجمه، سال از مرگ او، و یاکوبوس OP دن Akker ترجمه در سال 1694 به پایان رسید.


ترجمه کامل پس از تجدید نظر، در دو جلد منتشر شد، یکی در 1748، تجدید نظر توسط خود دن Akker و کریستوفر تئودوسیوس والتر، و دیگری در 1753. در سال 1819، بریتانیا و کتاب مقدس خارجه جامعه منتشر نسخه 3 از کتاب مقدس کامل، در یک حجم.


همچنین نسخه های چاپ شده در مستعمره دانمارک Tranquebar، قدمت از 1719 به 1765. این نسخه بخشی از کتاب مقدس، که به عنوان حسابرسان کار خود را به پایان رسید به دست آمد وجود دارد.


Bíblia JFA + Harpa Cristã - نسخه 3.0.0

(18-06-2023)
سایر نسخه‌ها
تازه‌هاAnúncios menos intrusivos

هنوز هیچ دیدگاه و نظری وجود ندارد! برای ثبت اولین دیدگاه لطفا روی کلیک کنید.

-
2 Reviews
5
4
3
2
1
Info Trust Icon
گارانتی اپلیکیشن خوباین اپلیکیشن تست‌ امنیتی برای ویروس، مالور و سایر حملات خطرناک را گذرانده است و دربرگیرنده هیچ خطری نیست.

Bíblia JFA + Harpa Cristã - اطلاعات APK

نسخه APK: 3.0.0حزمة: br.com.bibliasagrada
سازگاری با اندروید: 5.1+ (Lollipop)
برنامه‌نویس:summtechمجوزها:8
نام: Bíblia JFA + Harpa Cristãاندازه: 12 MBدانلودها: 4Kنسخه : 3.0.0تاریخ انتشار: 2024-01-18 11:52:03حداقل صفحه‌نمایش: SMALLپردازشگر پشتیبانی‌شده:
شناسه بسته: br.com.bibliasagradaامضای SHA1: EF:42:A4:35:86:6F:88:C1:6B:29:D5:E4:54:C4:EC:EE:B8:8B:13:92برنامه‌نویس (CN): Summtechسازمان (O): منطقه (L): کشور (C): استان/شهر (ST):

آخرین نسخه Bíblia JFA + Harpa Cristã

3.0.0Trust Icon Versions
18/6/2023
4K دانلودها12 MB اندازه

سایر نسخه‌ها

2.9.9Trust Icon Versions
5/11/2022
4K دانلودها12 MB اندازه
2.9.8Trust Icon Versions
13/6/2021
4K دانلودها9.5 MB اندازه
2.9.7Trust Icon Versions
26/11/2019
4K دانلودها8 MB اندازه
2.9.5Trust Icon Versions
7/3/2018
4K دانلودها10 MB اندازه
2.9.4Trust Icon Versions
22/7/2017
4K دانلودها9.5 MB اندازه
2.9.3Trust Icon Versions
24/3/2017
4K دانلودها10 MB اندازه
2.9.1Trust Icon Versions
21/8/2016
4K دانلودها8 MB اندازه
2.9Trust Icon Versions
17/6/2016
4K دانلودها8 MB اندازه

اپلیکیشن‌ها در دسته مشابه

شاید دوست داشته باشید...